中國是一個能源消耗大國。作為供應能源之一的電力資源在中國起著舉足輕重的作用。相應地,電力翻譯的重要性也日益凸顯出來。簡單說來,電力翻譯對譯員有著下述的要求:
1、翻譯要專業、準確
電力資源領域是一個高度專門化的領域。因此要求譯者對這個領域有一定的了解,對相關的專業術語有著較為清楚的掌握,從而能夠用專業、準確、規范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重知識更新
電力資源領域的知識更新較快。因此,譯員必須要與時俱進,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
3、翻譯要嚴謹
電力翻譯與文學翻譯不同,它不需要有華美的詞藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產生歧義甚至錯誤的詞語。
4、翻譯要保密
作為國內支柱型產業,電力翻譯往往涉及到商業機密,因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業道德,為客戶保守秘密。
上海妙文翻譯有限公司(ACME)由一批有著深厚學術造詣和翻譯經驗的學者同仁創辦,是上海地區大型的翻譯公司之一。在電力翻譯領域,我們有著較為豐富的經驗,能夠為您提供高質量的電力翻譯服務。
我們為電力及電氣工程行業提供綜合的語言翻譯服務。從可行性分析、方案設計到施工實施及竣工驗收,妙文翻譯多年來翻譯了數以千計的電力設備和儀表安裝/調試/使用/維護手冊。妙文翻譯與華能國際、長江電力、大唐國際、國電電力、漳澤電力、上海電力、申能股份、南方電網及下屬多個工程公司、技術公司建立了廣泛的業務合作關系。
我們以非常謹慎的態度對待保密及安全問題,所有妙文翻譯的譯員、譯審、編輯排版人員均受到商業保密協議的制約,所有翻譯、策劃以及相關資料將嚴格保密。
電力翻譯的領域:
發電機 電動機 變壓器 柴油發電機組 大型電器滅火裝置 輸配電設備
日本免费无限吗2021芒果软件,欧美三级经典免费播放视频,2020毛片一区二区三区在线,av网址免费手机观看