隨著中國對外經濟的快速發展,國內企業越來越多地參與到了國際貿易當中,物流行業也在近年取得了蓬勃的發展。國際業務涉及到不同語言文化之間的交流,因此對翻譯的需求也相應而生。物流翻譯屬于技術類翻譯范疇,簡單而言,它對譯員有著下述的基本要求:
1、翻譯要注重專業、準確
物流行業涉及到運輸、水運、海關、遠洋運輸等多個領域。因此要求譯者對這些相關的領域都有一定的了解,對相關的專業術語有著較為清楚的掌握,能夠用專業、準確、規范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重知識更新
國際往來的頻繁、國際貿易的發展,都使得物流行業的知識更新比較快。因此,譯員必須要與時俱進,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
3、翻譯要國際化
物流翻譯是為國際貿易往來服務的,因此翻譯的時候要特別注重國際化,與國際接軌。
4、翻譯要嚴謹
物流翻譯不需要有華美的詞藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產生歧義甚至錯誤的詞語。否則,一點細微的翻譯錯誤都會給客戶帶來巨大的損失。
5、翻譯要保密
物流貿易往往涉及到商業機密,因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業道德,為客戶保守秘密。
上海妙文翻譯有限公司(ACME)由一批有著深厚學術造詣和翻譯經驗的學者同仁創辦,是上海地區大型的翻譯公司之一。在物流翻譯領域,我們有著較為豐富的經驗,能夠為您提供高質量的服務。
我們所有的物流行業翻譯人員都經過嚴格測試,多數人員有與物流相關的工作經歷,具有良好的物流翻譯能力。我公司物流翻譯項目組成員對物流行業發展和物流專業術語等都有深入的把握,致力于為每位客戶提供質量最高、速度最快的翻譯及本地化服務。依靠嚴格的翻譯質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準,我們已為許多知名組織、機構或全球性公司提供了高水準的翻譯服務,且與較多公司簽定了長期翻譯合作協議。
我們以非常謹慎的態度對待保密及安全問題,所有妙文翻譯的譯員、譯審、編輯排版人員均受到商業保密協議的制約,所有翻譯、策劃以及相關資料將嚴格保密。
物流翻譯的領域:
運輸經濟 水運商務 海關與商檢 國際貿易 運籌 財務管理 遠洋運輸 多式聯運 物流系統工程 港口管理 航運
日本免费无限吗2021芒果软件,欧美三级经典免费播放视频,2020毛片一区二区三区在线,av网址免费手机观看